Loading ...
-
Georgius → Skyrim Tips and Tricks:
what I meant is, is there any way to make the control over people last longer?
-
Georgius → Skyrim Tips and Tricks:
Does anyone know if Bend Will is affected by any of the fortify X potion effects?
-
-
Georgius → Albino:
Absurd in a good way.
-
Albino:
Can't say I'm a huge fan of either, but I like both. King Diamond's vocal range is absurd.
-
Georgius → Albino:
Do you like Mercyful fate or King Diamond?
-
Albino:
Yeah, Chuck was damn talented, there's no doubting that.
-
Georgius → Albino:
For me it's either Spiritual Healing, Human or The Sound of Perseverance. Chuck Schuldiner is God to me.
All the prayers in the world, can't help you now
A killer, a Taker of lives is
What you are
Speak no more lies
it's your turn to die
-
Albino:
I do. The Sound of Perseverance is my favorite album. It's a real shame that Chuck died after that album though; I would've loved to see where he would go next.
-
Georgius → TheSkyrimBlog Chat!:
I would definitely attend if it was on a school day...
-
-
Georgius → Albino:
Hey Albino, do you like the band Death?
-
Georgius → Pelinal Whitestrake:
Ich für die Ermordung Ihrer Sprache entschuldigen.Meine Eltern lebten in Deutschland seit einiger Zeit, ach, mein Deutsch ist schlecht. Auch Entschuldigungen.
The way words are strung together are different in different languages, which is why my German i... moreIch für die Ermordung Ihrer Sprache entschuldigen.Meine Eltern lebten in Deutschland seit einiger Zeit, ach, mein Deutsch ist schlecht. Auch Entschuldigungen.
The way words are strung together are different in different languages, which is why my German is so shocking.
-
Pelinal Whitestrake:
"dabei auf die Skyrim Blog begrüßen zu dürfen!"
While not perfect, I got your message This sentence however makes little sense. You want to welcome me on the Skyrim Blog, you should say: "Ich begrüße Sie bei The Skyrim Blog" or "Ich freue mich, Sie bei Th... more"dabei auf die Skyrim Blog begrüßen zu dürfen!"
While not perfect, I got your message This sentence however makes little sense. You want to welcome me on the Skyrim Blog, you should say: "Ich begrüße Sie bei The Skyrim Blog" or "Ich freue mich, Sie bei The Skyrim Blog begrüßen zu dürfen!". It seems like a part of your sentence was cut off. The rest of your post was very understandable. Thanks for the warm welcome
-
Georgius → Pelinal Whitestrake:
Ich gehe davon aus, Sie sprechen Deutsch? dabei auf die Skyrim Blog begrüßen zu dürfen!
Bitte sagen Sie mir, wenn mein Deutsch ist nicht sehr gut.
-
-
Georgius → Albino:
always nice to see a fellow metalhead. \M/
Loading ...
There are no more posts to show.